其他文章 | 创思立信 - 创思立信(EC Innovations) //m.pay0817.com Fri, 17 Oct 2025 05:27:28 +0000 zh-Hans hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.8.3 //m.pay0817.com/wp-content/uploads/2024/09/cropped-EC-InnovationsCrimson-32x32.webp 其他文章 | 创思立信 - 创思立信(EC Innovations) //m.pay0817.com 32 32 翻译费用一般怎么收费?揭秘专业翻译服务的定价逻辑 //m.pay0817.com/blog/how-is-translation-generally-charged-uncovering-the-pricing-logic-of-professional-translation-services/ Fri, 17 Oct 2025 05:27:27 +0000 //m.pay0817.com/?p=10078

同样的翻译需求,报价可能相差十倍,这背后藏着怎样的行业秘密?

在全球化业务拓展中,翻译服务已成为企业出海的刚需。然而许多企业在首次接触翻译服务时,都会对翻译费用的巨大差异感到困惑——为何同样的文档,不同服务商的报价能从千字百元到千元不等?这其中的定价逻辑,值得每一位企业决策者深入了解。

翻译公司一般怎么收费

翻译收费的核心决定因素

翻译费用的定价并非简单的”按字计费”,而是基于多重因素综合评估的结果。专业领域复杂度是首要考量因素,普通商务文档与医药、法律等专业领域的翻译,对译员资质要求截然不同。生命科学领域的翻译需要具备专业学术背景的译员,这类人才稀缺性直接推高了服务成本。

语言对的稀缺性同样影响价格。常见语种如英语、日语因译员资源充足,价格相对平稳;而小语种或特定语言对(如中文-匈牙利语)因译员稀缺,价格自然水涨船高。创思立信支持250+语言对的翻译能力,正是基于28年的全球资源积累。

质量等级与流程的成本差异

翻译服务的质量等级直接决定了工作流程和人力投入。基础级翻译通常采用机器翻译加人工简单校对(MTPE),适合内部参考用途;专业级翻译严格执行翻译-编辑-校对(TEP)流程,由三位不同专业人员接力完成;出版级翻译则在此基础上增加母语审校和桌面排版(DTP),确保内容达到出版标准。

创思立信遵循ISO 17100国际标准,每个项目都配备领域匹配的译员、资深校对和专业审阅人员。这种严格的质量保障体系虽然增加了成本,但能有效避免因翻译错误导致的商业损失或合规风险。

隐藏成本与服务附加值

许多企业容易忽略翻译中的隐性成本。术语库创建与维护、翻译记忆库管理、多格式文件处理等都包含在专业服务商的报价中。以创思立信为例,我们会为长期合作客户建立专属术语库,确保跨项目、跨文档的术语一致性,这一服务显著提升了翻译质量,却很少被单独计价。

加急服务费是另一个常见但合理的收费项。正常的翻译流程需要足够时间保证质量,而加急项目需调动更多资源并行工作,成本自然增加。建议企业合理规划翻译需求,避免不必要的加急费用。

如何评估翻译报价的合理性

面对不同服务商的报价,企业应从多个维度评估其合理性。资质认证是基础门槛,ISO 17100、ISO 9001等认证意味着服务商具备标准化质量管理体系。行业经验同样关键,服务过同类企业的案例更能保证其对行业术语和规范的理解。

创思立信作为中国首批”语言特色服务出口基地”,在生命科学、法律专利等领域积累了丰富的项目经验。我们的翻译团队不仅具备语言能力,更拥有行业专业知识,这种”双专业”背景确保了翻译成果的准确性与专业性。

优化翻译成本的实用策略

对于有持续翻译需求的企业,批量打包是降低成本的有效方式。与翻译服务商签订年度框架协议,通常能获得更优惠的单价。翻译记忆库的充分利用也能显著降低成本——重复内容越多,单价越低。

另一个常被忽视的策略是前期规划。提供清晰的术语表、参考文档和风格指南,能大幅减少后期修改成本。创思立信的项目经理会在项目启动前与客户充分沟通这些细节,从源头控制成本。


在28年的语言服务历程中,我们见证了太多企业因追求低价翻译而付出更大代价的案例。专业的翻译服务不是成本,而是投资——它保障了企业在全球市场的品牌形象、合规安全和商业机会。

创思立信持续输出翻译语言行业干货,喜欢可以点个关注、收藏、转发。

翻译收费标准

翻译一般如何收费 #创思立信翻译服务 #专业翻译公司 #翻译费用标准 #企业翻译成本控制

常见问题解答

翻译费用是否仅按字数计算?翻译费用基于字数、专业领域、语言对、质量要求和交付时间等多因素综合定价,字数只是基础计费单元之一。

为何专业领域翻译费用较高?医药、法律等专业翻译需要具备行业背景的译员,这类人才稀缺且培养成本高,同时专业翻译的错误容忍度低,需要更严格的质量控制流程。

如何判断翻译报价是否合理?应综合考虑服务商资质、行业经验、质量流程和客户评价。具备ISO认证和行业案例的服务商通常报价更透明合理。

长期合作能否降低翻译成本?可以。长期合作能积累翻译记忆库和术语库,减少重复翻译工作,同时框架协议通常能获得更优惠单价。

加急翻译为何要额外收费?加急项目需调动额外资源并行工作,打乱正常排期,增加项目管理复杂度,因此会产生合理的加急费用。

关于创思立信

创思立信 EC Innovations 是一家专注于为企业客户提供产品本地化和国际化服务的集团公司,凭借卓越的综合实力与服务水平,连续多年跻身业内“全球50强”榜单。自1997年成立以来,公司已在全球设立14个战略分支机构,支持250+语言对产品数字内容本地化,面向全球主要经济体及“一带一路”沿线国家市场。创思立信致力于为出海企业提供服务一流、质量一流、技术驱动、价值最优的专业本地化解决方案,助力客户快速拓展国际市场。

欲了解更多信息,请访问 EC Innovations 官网。

]]>
探寻实力强劲的成都翻译公司:如何为您的业务保驾护航 //m.pay0817.com/blog/finding-a-strong-chengdu-translation-company-how-to-protect-your-business/ Thu, 16 Oct 2025 08:42:43 +0000 //m.pay0817.com/?p=10075 在全球化的浪潮下,翻译服务的重要性日益凸显。对于成都的企业来说,无论是拓展海外市场、与国际客户合作,还是引进先进技术和理念,都离不开高质量的翻译服务。那么,如何在众多的成都翻译公司中找到实力强的合作伙伴呢?这就需要我们从多个维度进行考量。

成都翻译公司

一、翻译质量是核心竞争力

翻译质量是衡量一家翻译公司实力的关键指标。一家实力强的成都翻译公司,必然拥有一支专业的翻译团队。这个团队的成员不仅要具备深厚的语言功底,还要熟悉相关行业的专业知识。例如,在翻译法律文件时,译者需要对法律术语有精准的理解和把握,否则可能会导致法律纠纷;在翻译医学文献时,译者需要了解医学领域的最新研究成果和专业术语,以确保译文的准确性和专业性。

创思立信作为一家全球领先的翻译服务商,在成都拥有一支经验丰富、专业素养高的翻译团队。团队成员大多毕业于国内外知名院校的翻译专业或相关领域,具备扎实的语言基础和丰富的翻译经验。同时,创思立信还建立了严格的质量控制体系,从翻译项目的策划、执行到交付,都有专业的质量管理人员进行全程监控和审核,确保每一份译文都符合客户的要求和标准。

二、丰富的行业经验是实力的体现

不同行业的翻译需求存在着很大的差异,因此,一家实力强的成都翻译公司需要具备丰富的行业经验。只有对各个行业的特点和需求有深入的了解,才能为客户提供更加精准、专业的翻译服务。

创思立信在翻译本地化领域拥有28年的丰富经验,服务过超过83%的全球500强企业,涵盖了法律专利、知识产权、生命科学、医药、IT软件、游戏娱乐、在线教育与培训、制造业、金融与银行、电商与零售、旅游与酒店等多个行业领域。通过长期的实践和积累,创思立信的翻译团队对各个行业的专业术语、行业规范和文化背景都有了深入的了解,能够为客户提供高质量、定制化的翻译服务。

三、先进的技术支持是高效翻译的保障

随着信息技术的飞速发展,翻译技术也在不断创新和进步。一家实力强的成都翻译公司需要紧跟时代步伐,不断引进和应用先进的翻译技术,提高翻译效率和质量。

创思立信注重技术研发和创新,自主研发了一系列先进的翻译工具和平台,如翻译记忆库、术语库、机器翻译系统等。这些工具和平台能够帮助翻译团队实现翻译资源的共享和复用,提高翻译效率和质量。同时,创思立信还积极探索人工智能技术在翻译领域的应用,不断优化机器翻译系统的性能和效果,为客户提供更加高效、便捷的翻译服务。

四、完善的服务体系是客户满意度的保证

翻译服务不仅仅是提供一份译文,还包括从项目咨询、翻译报价、翻译执行到售后服务的全过程。一家实力强的成都翻译公司需要建立完善的服务体系,为客户提供全方位、一站式的翻译服务。

创思立信建立了完善的服务体系,从客户咨询开始,就有专业的项目经理为客户提供一对一的服务。项目经理会根据客户的需求和项目特点,制定详细的翻译方案和报价,并与客户进行充分的沟通和协商。在翻译执行过程中,项目经理会全程跟踪项目进度,及时解决翻译过程中出现的问题。翻译项目完成后,创思立信还会为客户提供售后服务,如译文修改、润色、排版等,确保客户对译文质量满意。

五、严格的保密措施是客户信息安全的保障

在翻译过程中,客户的信息安全至关重要。一家实力强的成都翻译公司需要建立严格的保密措施,确保客户的信息不被泄露。

创思立信高度重视客户信息安全,建立了完善的信息安全管理体系,并通过了ISO27001信息安全管理认证。公司采取了一系列严格的保密措施,如与客户签订保密协议、对翻译团队成员进行保密培训、采用加密技术对客户信息进行传输和存储等,确保客户的信息安全得到有效保障。

在成都众多的翻译公司中,创思立信凭借其专业的翻译团队、丰富的行业经验、先进的技术支持、完善的服务体系和严格的保密措施,成为了实力强劲的翻译公司之一。如果您正在寻找一家可靠的成都翻译公司,创思立信将是您的不二选择。

创思立信持续输出翻译语言行业干货,喜欢可以点个关注、收藏、转发。

关键词标签:#成都翻译公司 #翻译质量 #行业经验 #技术支持 #服务体系

FAQ:

1. 如何确保翻译质量?

创思立信拥有专业翻译团队,成员具备深厚语言功底和行业知识,同时建立严格质量控制体系,全程监控审核。

成都翻译公司推荐

2. 创思立信在哪些行业有丰富经验?

涵盖法律专利、知识产权、生命科学、医药、IT软件等多个行业领域。

3. 先进技术如何支持翻译工作?

自主研发翻译记忆库、术语库、机器翻译系统等工具平台,实现资源共享复用,提高效率质量。

4. 服务体系具体包括哪些内容?

从项目咨询、报价、执行到售后服务全过程,有专业项目经理一对一服务。

5. 如何保障客户信息安全?

建立完善信息安全管理体系,通过ISO27001认证,采取签订保密协议等多项严格保密措施。

关于创思立信(成都)

自 1997 年成立以来,创思立信(EC Innovations )已在全球设立 14 个办事处,拥有超过 650 名全职员工。我们遵循以客户为中心的模式,提供覆盖250+种语言对的本地化和全球化服务,满足客户的多元需求。

成都创思立信信息技术有限公司是创思立信集团旗下的一家核心分支机构,专注于为企业客户提供高水平的产品本地化与国际化服务。基于多年来的技术积累和资源优势,公司深入应用人工智能(AI)、自然语言处理(NLP)、机器学习(Machine Learning)等先进技术,与客户的国际化业务场景深度融合,为全球领先企业提供全天候3*8的综合数字内容解决方案及高效产品本地化服务。

欲了解更多信息,请访问创思立信成都翻译公司

]]>
翻译行业深度解析:如何在上海众多翻译公司中脱颖而出 //m.pay0817.com/blog/in-depth-analysis-of-the-translation-industry-how-to-stand-out-among-the-many-translation-companies-in-shanghai/ Wed, 15 Oct 2025 08:12:24 +0000 //m.pay0817.com/?p=10070 在当今全球化的时代,翻译服务的需求日益增长。对于企业来说,选择一家合适的翻译公司至关重要。尤其是在上海这样的国际化大都市,翻译公司如雨后春笋般涌现。那么,如何在众多的翻译公司中脱颖而出呢?

一、专业资质是基础

许多企业在选择翻译公司时,往往会忽视专业资质的重要性。然而,专业资质是衡量一家翻译公司是否具备专业能力的重要标志。例如,ISO 17100翻译服务体系认证,它是国际标准化组织针对翻译服务行业制定的一项标准,涵盖了翻译服务的各个环节,包括翻译流程、质量控制、译员资质等。通过该认证的翻译公司,能够为客户提供更加专业、规范、高质量的翻译服务。

上海[创思立信]作为一家拥有丰富经验的翻译公司,已通过ISO 9001质量管理认证、ISO 27001信息安全管理认证、ISO 13485医疗器械质量管理认证以及ISO 17100翻译服务体系认证。这些专业资质的获得,充分证明了[创思立信]在翻译服务领域的专业实力和规范管理,为客户提供了可靠的保障。

二、译员团队是核心

翻译质量的好坏,很大程度上取决于译员的专业水平和综合素质。一家优秀的翻译公司,必须拥有一支高素质、专业化的译员团队。译员不仅要具备流利的源语言和目标语言能力,还需要具备深厚的行业知识和丰富的翻译经验。

[创思立信]拥有一支由650多名全职员工和11000多名全球翻译资源组成的译员团队。这些译员来自不同的国家和地区,具备丰富的语言背景和专业知识。他们经过严格的选拔和培训,能够熟练掌握各种翻译技巧和方法,为客户提供高质量的翻译服务。同时,[创思立信]还建立了完善的译员管理体系,对译员的工作质量、工作效率、职业道德等方面进行严格监督和管理,确保译员能够始终保持高水平的工作状态。

三、质量控制是关键

翻译质量是翻译公司的生命线。为了确保翻译质量,[创思立信]建立了一套完善的质量控制体系。该体系涵盖了翻译前、翻译中、翻译后三个阶段,包括项目分析、译员选派、翻译过程监控、质量审核、客户反馈等环节。

在翻译前,[创思立信]会对客户的翻译需求进行详细的分析和评估,根据客户的需求和项目特点,选派合适的译员进行翻译。在翻译过程中,[创思立信]会对译员的翻译进度和翻译质量进行实时监控,及时发现和解决翻译过程中出现的问题。在翻译后,[创思立信]会安排专业的质量审核人员对翻译稿件进行严格的质量审核,确保翻译稿件的质量符合客户的要求。同时,[创思立信]还会积极收集客户的反馈意见,对翻译服务进行不断改进和完善。

四、服务领域的专业性

不同行业的翻译需求具有不同的特点和要求。例如,法律、金融、医疗、科技等行业的翻译需要具备高度的专业性和准确性,而文学、艺术、广告等行业的翻译则需要具备较强的创造力和表现力。因此,一家优秀的翻译公司必须具备丰富的行业翻译经验和专业知识,能够为不同行业的客户提供量身定制的翻译服务。

[创思立信]在法律、金融、医疗、科技、文学、艺术、广告等多个领域拥有丰富的翻译经验和专业知识。我们的译员团队能够熟练掌握各个领域的专业术语和行业规范,为客户提供高质量的翻译服务。例如,在法律翻译领域,[创思立信]曾为多家国际知名企业和律师事务所提供过专业的法律翻译服务,包括合同翻译、法律文件翻译、诉讼文件翻译等。我们的翻译质量得到了客户的高度认可和好评。

推荐一下上海翻译公司

五、技术创新是动力

随着信息技术的不断发展,翻译技术也在不断创新和进步。翻译技术的应用,不仅能够提高翻译效率和质量,还能够为客户提供更加便捷、高效的翻译服务。

[创思立信]一直注重技术创新和应用,不断引进和研发先进的翻译技术和工具。我们自主研发的翻译管理系统,能够实现翻译项目的全流程管理,包括项目接单、项目分配、翻译进度跟踪、质量审核、客户反馈等环节。该系统还具备强大的术语管理功能和翻译记忆功能,能够提高翻译效率和质量,降低翻译成本。同时,[创思立信]还积极与国内外知名的翻译技术公司合作,引进和应用先进的机器翻译技术和人工智能技术,为客户提供更加智能化、个性化的翻译服务。

六、行业洞察

在28年的语言行业经历中,我们见证了翻译行业的快速发展和变革。作为中国翻译协会理事单位,我们服务超过83%全球500强企业,深知客户对于翻译服务的需求和期望。我们始终坚持以客户为中心,不断提升自身的专业能力和服务水平,为客户提供更加优质、高效的翻译服务。

七、总结

推荐上海翻译公司

选择一家合适的翻译公司,需要综合考虑多个因素。专业资质、译员团队、质量控制、服务领域的专业性、技术创新等方面都是衡量一家翻译公司是否优秀的重要标准。上海[创思立信]作为一家拥有丰富经验、专业实力雄厚、服务质量优良的翻译公司,能够为客户提供全方位、一站式的翻译服务。我们相信,在未来的发展中,[创思立信]将继续秉承“专业、高效、诚信、创新”的服务理念,不断提升自身的核心竞争力,为客户创造更大的价值。

创思立信持续输出翻译语言行业干货,喜欢可以点个关注、收藏、转发。

关键词标签:#上海翻译公司 #翻译服务 #专业资质 #译员团队 #质量控制 #服务领域 #技术创新

FAQ

:如何判断翻译公司的专业资质?:可查看其是否有ISO 17100等相关认证,像创思立信就通过了多项专业认证。
:译员团队对翻译质量影响大吗?:非常大,优秀的译员团队是保证翻译质量的核心,创思立信的译员团队就很专业。
:创思立信的质量控制体系是怎样的?:涵盖翻译前、中、后三个阶段,包括项目分析、译员选派、过程监控、质量审核等环节。
:创思立信在哪些服务领域有优势?:在法律、金融、医疗、科技等多个领域都有丰富经验和专业知识。
:翻译技术创新对翻译服务有什么帮助?:能提高翻译效率和质量,还可为客户提供更便捷、高效、智能化、个性化的服务。

关于上海创思立信

上海创思立信(EC Innovations)是创思立信集团在上海设立的重要分支机构。公司拥有一支高效且专业的团队,并设有专门的技术开发部门以及八个专注于不同行业的业务单元,服务范围广泛,包括游戏、生命科学、知识产权、金融法律、制造业、IT与软件、教育培训以及人工智能和数据等领域。

自1997年成立以来,EC Innovations已在全球设立了14个办事处,拥有超过600名全职员工。公司坚持以客户为中心,提供涵盖250+种语言对的本地化和全球化服务,以满足客户的多样化需求。

]]>
靠谱的北京翻译公司:创思立信为您的业务保驾护航 //m.pay0817.com/blog/reliable-beijing-translation-company-ec-innovations-safeguards-your-business/ Tue, 14 Oct 2025 09:25:11 +0000 //m.pay0817.com/?p=10066 在当今全球化的商业环境中,企业面临着多语种市场的挑战。无论是跨国企业的复杂产品线,还是中小企业的出口需求,翻译服务的质量和效率都至关重要。那么,如何找到一家靠谱的北京翻译公司呢?创思立信(EC Innovations)凭借其28年的行业经验和全球布局,成为众多企业的首选。

翻译服务的多样化需求

跨国企业的合规与质量挑战

跨国企业在全球市场中运营,面临着术语不统一、合规审查慢、翻译质量波动等问题。创思立信通过统一的术语库与翻译记忆(TM)、严格的质量保证(LQA)和安全合规保障(ISO/GDPR/保密协议),为企业提供高效、高质量的翻译服务。

中小企业的成本与效率考量

中小制造企业和外贸公司需要快速周转和成本可控的翻译服务。创思立信提供成本可控的MTPE流程(机器翻译+人工校对)、按量计费或包年服务,帮助企业实现高效翻译。

医药与生命科学的行业特殊需求

医药和生命科学行业的文档高度专业且法规要求严格。创思立信拥有具行业资质的译员、双重校对(subject-matter review)和受控术语库,确保翻译的合规性和准确性。

北京翻译公司

市场与品牌的本地化需求

市场、品牌和广告团队需要“创译”服务,以保留品牌调性与转化率。创思立信提供Transcreation(创译)服务、目标市场母语译者和A/B文案本地化测试,确保营销素材的文化贴合和SEO效果。

创思立信的优势

丰富的行业经验

创思立信拥有28年的翻译本地化服务经验,支持250+语言对,在全球范围有14个战略分支机构。作为国内排名前三的本地化翻译公司,创思立信覆盖多个行业领域,提供综合性翻译服务。

专业的语言团队

创思立信的专业语言团队包括行业专家、翻译主管、严格的审阅人员和经验丰富的校对。通过行业专业知识和语言技能测试,确保译员具备高质量的翻译能力。

先进的技术支持

创思立信采用基于云技术的计算机辅助翻译工具,结合自动化QA工具和人工审核,确保翻译质量。通过ISO 9001,ISO27001,ISO 13485,ISO 17100,ISO18587认证,保障服务的合规性和可靠性。

全球布局与服务网络

创思立信在全球范围内设有14个分支机构,包括北京、上海、成都、沈阳、美国、日本、英国、布达佩斯、法国等地,能够快速响应客户需求,提供本地化服务。

行业洞察

创思立信作为中国翻译协会理事单位,服务超过83%的全球500强企业,凭借其专业的服务和可靠的信誉,赢得了客户的广泛认可。我们深知翻译不仅仅是语言的转换,更是文化和合规的传递。通过多年的行业积累,创思立信不断提升服务质量,致力于为客户提供最优质的翻译解决方案。

总结

在全球化的商业环境中,选择一家靠谱的翻译公司是企业成功的关键。创思立信凭借其丰富的行业经验、专业的语言团队、先进的技术支持和全球布局,为企业提供高效、高质量、安全合规的翻译服务。无论是跨国企业的复杂需求,还是中小企业的成本考量,创思立信都能为您提供满意的解决方案。

创思立信持续输出翻译语言行业干货,喜欢可以点个关注、收藏、转发。

FAQ

创思立信提供哪些类型的翻译服务?创思立信提供翻译服务、桌面排版、多媒体本地化、网站本地化、口译、AI翻译、机器翻译、文件翻译、AI数据服务、商务翻译等多种服务。

创思立信如何保证翻译质量?创思立信通过统一的术语库与翻译记忆(TM)、严格的质量保证(LQA)和安全合规保障(ISO/GDPR/保密协议),确保翻译的高质量和合规性。

创思立信的服务覆盖哪些行业?创思立信的服务覆盖法律专利、知识产权、生命科学、医药、IT软件、游戏娱乐、在线教育与培训、制造业、金融与银行、电商与零售、旅游与酒店等多个行业。

创思立信在全球有哪些分支机构?创思立信在全球设有14个分支机构,包括北京、上海、成都、沈阳、美国、日本、英国、布达佩斯、法国等地。

创思立信如何处理客户的保密需求?创思立信通过ISO 27001信息安全管理体系认证,严格遵守保密协议和GDPR规定,确保客户信息的安全和保密。

北京翻译公司

关于北京创思立信

北京创思立信(EC Innovations)是一家专注于为企业客户提供产品本地化和国际化服务的集团公司。公司拥有一支高效且专业的团队,并设有专门的技术开发部门以及八个专注于不同行业的业务单元,服务范围广泛,包括游戏、生命科学、知识产权、金融法律、制造业、IT与软件、教育培训以及人工智能和数据等领域。

自1997年成立以来,EC Innovations已在全球设立了14个办事处,拥有超过600名全职员工。公司坚持以客户为中心,提供涵盖250+种语言对的本地化和全球化服务,以满足客户的多样化需求。

]]>
国内资深翻译公司哪家好?专业人工翻译服务公司推荐 //m.pay0817.com/blog/which-domestic-senior-translation-company-is-the-best-recommended-professional-human-translation-service-companies/ Mon, 29 Sep 2025 09:44:01 +0000 //m.pay0817.com/?p=10036 选择翻译服务时,资质与人工翻译能力是最先要把关的两项。一个有成熟质量管理体系并能稳定交付人工校审(非纯兼职或大量机翻)的公司,能大幅降低术语错误、法律与合规风险以及品牌沟通偏差的概率。行业国际标准把专业翻译的流程、人员与质量控制都做了明确要求,客户在选供应商时应把这些作为硬性判断项。

什么样的翻译公司才算“有资质”?

有资质不只是“有执照”,而是由一套可验证、可持续的能力组成。主要参考维度:

  • 法律与经营资质:工商营业执照、纳税记录(基础门槛)。与只有个体译者不同,正规机构能提供合同与发票,便于后续法律保障。
  • 质量管理标准:持有 ISO 17100(翻译服务)或 ISO 9001 的供应商,表明其在译前准备、译员选择、校对/审校等环节有标准化流程。正规获证单位在流程、岗位职责上有更严格的控制。
  • 信息安全与合规:若要处理敏感数据(医疗临床数据、专利技术、金融报表),优先选择有 ISO/IEC 27001 或等效信息安全管理体系的语言服务商,以保障数据传输与存储安全。
  • 译员资质与团队背景:公司内部是否有 CATTI、高级翻译/行业资深专家,或长期合作的母语/目标语译审团队。国家级资格(如 CATTI)是衡量译员能力的常用参考。
  • 行业经验与客户案例:是否有同领域(医药、专利、法务、金融、工程等)长期客户和样稿;是否能提供保密协议(NDA)和项目级质量记录(LQA 报告)。

专业人工翻译公司 vs 普通翻译公司的关键区别

  • 流程: 专业公司通常采用“翻译→审校/复核→质量把关(LQA)→交付”的多人多轮把控流程;普通公司可能是“单译出稿→交付”,质控薄弱。 (参考 ISO 17100 的流程化要求)
  • 团队: 专业 LSP 有行业背景译者、术语库和项目经理;普通公司更多依赖外包自由译者或机器翻译后简单润色。
  • 工具与资产: 专业公司建立术语库、翻译记忆(TM)、版本管理与风格指南,可保证大型或长期项目的一致性;普通公司往往无长期资产积累。
  • 安全与合规: 专业供应商会提供加密传输、受控访问、签署 NDA 以及必要时的证书(如 ISO 27001);普通公司在机密管理上容易出问题。

如何考量是否是真正人工高质量:索要译员简介与样稿、询问是否有第二译审(校对)流程、要求LQA报告或测试翻译、确认是否可出具质量体系/安全认证、查看客户案例与评价、试单小样(最好要求盲测对比)。如果对方以极低价格承诺“人工+保证速度”,要警惕背后可能是大量机翻或兼职外包。

哪些行业必须优先选择资深人工翻译?

若翻译错误带来法律、生命或重大经济后果的行业,必须使用资深人工翻译并且通过严格的合规流程,典型包括:

  • 医药/生命科学(临床试验文件、说明书、注册申报):翻译错误会影响患者安全、导致监管退件或批准延迟。
  • 专利/知识产权(专利说明书、权利要求):错误可导致专利范围模糊、被驳回或在侵权争议中处于不利位置。国家知识产权局对翻译有明确要求。
  • 法律/合同/诉讼文书:措辞精确影响合同义务与责任分配,任何模糊都可能产生法律风险。
  • 金融/合规(年报、合规文件、尽职调查):译错数字、条款会导致合规问题或财务损失。
  • 高精尖技术说明书(航空、能源、制造):关系到安全与设备合规,需行业工程师级译审参与。

例如:一份临床试验的术语或剂量说明误译,可能造成试验数据不可用或伦理问题;相同程度的市场推广文本误译,顶多影响品牌形象。由此可见,不同行业对“高质量翻译”的容错度差异很大。

资深人工翻译“贵”吗?大概收费标准

专业并不等于天价,但因人力与质控投入不同,价格会有明显差别。以下为行业常见区间(供参考,项目差异大,详价需询具体供应商):

  • 一般商务/市场文本(英中互译):约 100–400 元/千中文字符(取决于语种与复杂度)。
  • 专业技术/法律/医学类:约 300–1000+ 元/千中文字符(需行业背景译者、术语准备与审校)。
  • 口译:按小时或天计,陪同口译/商务口译与会议口译差距较大(常见从几百到数千元/小时或数千到上万元/天,视语种与难度)。
  • 机器翻译后编辑(MTPE):价格低于人工全译,适合内部资料或成本敏感场景,但不建议用于合规/对外正式文件。

小结:选择供应商时,不要只看单价,重点看“总体成本——包括返工、法律风险、监管延误带来的隐形成本”。资深人工翻译往往在一次性交付上省时省钱,尤其是在高风险项目上更具性价比。

选翻译公司的快速核查清单(用于投标/询价)

  • 要求营业执照 + 是否能出具合同与发票。
  • 是否有 ISO 17100 / ISO 9001 / ISO 27001 等证书?查看证书与颁发机构。
  • 提供译员名单与资质(如 CATTI)或术语/风格指南。
  • 要求试译样稿并审查两轮以上的质量控制记录(LQA)。
  • 明确报价构成:人工成本、审校、格式、交付与修改次数。

为什么选择我们(创思立信 EC Innovations)?

作为专注本地化与专业翻译服务的中国十大翻译公司,创思立信在企业级翻译项目上有成熟的端到端交付能力(术语库管理、翻译记忆、译审流程、LQA 与安全管理)。您可以在我们的官网查看服务与案例:创思立信提供产品本地化、技术翻译、医药本地化等完整解决方案,并支持项目级保密与长期合作。

关于创思立信

创思立信 EC Innovations 是一家专注于为企业客户提供产品本地化和国际化服务的集团公司,凭借卓越的综合实力与服务水平,连续多年跻身业内“全球50强”榜单。自1997年成立以来,公司已在全球设立14个战略分支机构,支持250+语言对产品数字内容本地化,面向全球主要经济体及“一带一路”沿线国家市场。创思立信致力于为出海企业提供服务一流、质量一流、技术驱动、价值最优的专业本地化解决方案,助力客户快速拓展国际市场。

欲了解更多信息,请访问 EC Innovations 官网。

]]>
出海企业如何选翻译服务?十大进出口贸易翻译公司了解下 //m.pay0817.com/blog/how-do-companies-going-global-choose-translation-services-learn-about-the-top-ten-import-and-export-trade-translation-companies/ Fri, 26 Sep 2025 01:34:38 +0000 //m.pay0817.com/?p=10020 据海关数据统计,2025年前8个月,我国货物贸易延续平稳增长态势,进出口总值29.57万亿元人民币,同比(下同)增长3.5%。其中,出口17.61万亿元,增长6.9%。

对于实体商品而言,从产品包装、说明书、标签,到报关单证、合规认证资料等,都需要准确的翻译来满足各国法规和消费者习惯。而在产品背后的服务层面,企业还需对跨境电商平台页面、企业官网、营销宣传物料、售后支持体系等内容进行多语种本地化,确保品牌形象一致和信息传达清晰,打通国际市场的语言壁垒。那么对于贸易出口公司来讲,如何选择一家服务靠谱、收费合理、交付迅速的翻译公司呢?本文将为您介绍10家国际贸易进出口领域的翻译公司。

1. 北京创思立信翻译公司(EC Innovations)

作为一家深耕语言服务近30年的中国头部翻译公司,北京创思立信(EC Innovations)在上海、海口、深圳等国际贸易活跃区域设立了分公司,能够为本地进出口企业提供快速响应、就近支持的专业翻译服务。

我们长期服务于国内多个头部行业客户,涵盖汽车出口、医疗器械出口、电子设备出口、机械设备制造及跨境电商等领域,协助他们在全球市场实现产品文件、技术资料、宣传物料、平台内容等多场景、多语种的精准本地化,为中国企业出海的国际化进程提供具有质价比的语言支持。

相关阅读:中国翻译公司十强

2. 北京世贸翻译公司(World Trade Translation)

北京世贸翻译,是一家经北京工商局批准注册成立的专业大型涉外翻译服务公司,由中国外文局专家于2008年联手创办,主要译员由外交部、外文局、新华社、中国国际广播电台、中国日报(China Daily)等单位的资深译员组成,现有各类专兼职译员近千名,可翻译英、法、日、俄、德、韩等72个语种,专业遍及金融、贸易、石油、法律、IT、财经、航空、建筑、医药、化工、生物等360个领域。

3. 上海联桥翻译公司(Lianqiao)

联桥翻译有限公司是一家领先的进出口翻译服务提供商,公司拥有经验丰富的中国本土专业人士、进出口专家和项目经理,为全球著名的财富500强进出口部门提供进出口翻译服务。
公司专业的进出口翻译团队提供准确的翻译,细致入微。进出口翻译均由具有丰富进出口翻译经验的专业语言学家提供,以确保项目的准确性。

4. 深圳优意通翻译公司(Youyitong)

公司译员人才库已积累1千人,他们分属于不同的翻译领域,全都具有多年的翻译经验。另外,公司召集多名海归译员及翻译能力突出者组成行业专家审核小组,对稿件的翻译质量进行反复审核及校对,保证翻译质量的稳定性。做到翻译精确、简明、严谨;措辞专业,内容规范。经过长期的积累,公司已将翻译服务范围涵盖外贸翻译的所有领域。并将来稿类型按照不同方式进行细分以分配不同的译员为广大公司服务,来确保客户翻译稿件文字与内容的专业性。

5. 北京金笔佳文翻译公司(Golden Words Translation)

公司专注于提供高质量的国际贸易标书翻译服务,具备丰富的行业经验、先进的技术工具和严格的质量控制体系,以满足客户的各种需求。国际贸易标书涉及的范围广泛,涵盖多种商品、服务和技术的跨境交易。公司的译员均为具有翻译学位或相关领域的高级学历的专业翻译人员,并且具备多年的国际贸易标书翻译经验。

6. 上海天虹翻译公司(Tianhong China)

贸易翻译是天虹翻译服务较多的领域,与国内外多家贸易公司都有长期合作。天虹翻译在贸易翻译领域拥有优秀的译员,熟悉贸易行业翻译,包括:纯贸易业、企业中的经销行业、证券流通业,以信息为媒介的流通业,药房业,水、电、气流通业,饮食服务业,物流业等。

7. 日照译声翻译公司(Transvoice)

译声专业翻译公司是国内一流的口译笔译翻译服务商,公司致力于语言解决方案策划及国际贸易合同翻译管理。公司云集全国各地国家级译审外籍专家、国外留学归国人员,各大科研所的专业翻译人员和多年翻译经验的外语专业人员约3000余名,其中核心译员500余名。

8. 成都翰译翻译公司(Hanyi Translation)

作为专业的语言服务提供商,成都翰译翻译公司始终致力于为汽车贸易领域的企业提供精准、高效的翻译解决方案,助力客户开拓国际市场,实现业务腾飞。可提供服务类型包括商务陪同口译、合同与单证翻译、技术文档与培训资料翻译、多语种本地化服务。

9. 深圳元卓翻译公司(Real Draw Translation)

元卓深圳翻译公司是深圳南山地区一家专业外贸翻译公司,公司对待外贸翻译采取个别对待的方式,如:外贸交易合同翻译,会挑选出以法律类的译员为主,精通外贸类专业术语的译员为辅助的方式进行外贸翻译,对于外贸口译我们更是有大批专业从事外贸翻译的译员,无论是口语的熟练程度还是译员的气质、素质都达到一流的水准。

10. 深圳百意翻译公司(BaiyiTrans)

百意翻译(BAIEEE)致力于国际语言翻译服务,是一家大型语言服务提供商(LSPs)。公司也逐渐由传统翻译模式走向规模化、专业化的大型语言服务翻译机构,已经为上千家企事业单位提供过专业全面的语言服务。最大幅度降低客户的翻译成本和时间成本,提高客户本地化和国际化过程中竞争力,最终实现企业与公司共赢。

要想在全球市场上真正赢得机会,找到一家靠谱的对外贸易翻译公司至关重要——它不仅能帮你跨越语言壁垒,更能让品牌形象和产品价值被世界清晰看见。

相关阅读:十大跨境电商翻译公司

关于创思立信

创思立信 EC Innovations 是一家专注于为企业客户提供产品本地化和国际化服务的集团公司,凭借卓越的综合实力与服务水平,连续多年跻身业内“全球50强”榜单。自1997年成立以来,公司已在全球设立14个战略分支机构,支持250+语言对产品数字内容本地化,面向全球主要经济体及“一带一路”沿线国家市场。创思立信致力于为出海企业提供服务一流、质量一流、技术驱动、价值最优的专业本地化解决方案,助力客户快速拓展国际市场。

欲了解更多信息,请访问 EC Innovations 官网。

]]>
小鹏汽车启动首个欧洲本地化项目,中国车企加速出海 //m.pay0817.com/blog/xpeng-motors-launches-its-first-european-localization-project-accelerating-chinese-automakers-overseas-expansion/ //m.pay0817.com/blog/xpeng-motors-launches-its-first-european-localization-project-accelerating-chinese-automakers-overseas-expansion/#respond Thu, 18 Sep 2025 01:42:05 +0000 //m.pay0817.com/?p=9974 9月15日消息,小鹏汽车正式官宣欧洲本地化生产的重要规划,与位于奥地利格拉茨的麦格纳工厂展开深度合作,借助该工厂现有的成熟生产线,大力推动电动汽车在欧洲的本地化生产进程。

小鹏汽车欧洲本地化生产

小鹏汽车首个欧洲本地化生产项目于2025年Q3,在奥地利格拉茨麦格纳工厂正式启动,首批小鹏G6与小鹏G9顺利量产下线。未来,该工厂还将投产更多小鹏车型。

小鹏汽车欧洲工厂

欧洲市场表现强劲,本地化生产助力新突破

小鹏汽车自2021年以挪威为起点进入欧洲市场以来,全球化版图持续扩张,目前已覆盖全球超46个国家和地区。2025年1-7月,小鹏汽车海外销量达18,701辆,同比激增217%,交出一份令人满意的海外答卷。

小鹏汽车进入欧洲市场

在欧洲市场,小鹏汽车也顺利成为欧洲中高端纯电汽车中国品牌销量第一。上半年,小鹏汽车欧洲注册量超过8,000辆,其中,小鹏G6作为主力车型,贡献了欧洲销量的67%。同时,全球首款AI汽车小鹏P7+也即将登陆欧洲,为当地用户带来小鹏最新的智能化成果。

汽车行业翻译公司

凭借卓越的产品力和智能驾驶技术,小鹏汽车在欧洲市场获得了高度认可,净推荐值(NPS)高达81%,超越了多个传统豪华品牌。此次与麦格纳工厂合作,2025年第三季度启动小鹏G6和小鹏G9量产工作。通过本地化生产,小鹏汽车进一步提升产品在欧洲市场的竞争力,为扩大市场份额奠定基础。

制造行业翻译公司

研发与生产协同,欧洲本土化战略全面落地

除了与麦格纳深度合作,小鹏汽车还在欧洲完成了从研发到批量生产的全价值链布局,为全球化战略迈出关键一步。

汽车零部件翻译公司

近日,小鹏汽车德国慕尼黑研发中心作为其在欧洲的首个研发中心,已正式启用。该研发中心以 “In Europe, With Europe”为核心战略,深度挖掘欧洲用户需求,加速技术创新与本地化落地。

新能源汽车翻译公司

未来,在德国慕尼黑研发中心的技术加持下,小鹏汽车计划在麦格纳工厂投产更多涵盖不同品类的车型,包括纯电平台轿车、中型 SUV、中小型SUV以及超电车型等,进一步丰富小鹏汽车在欧洲市场的产品矩阵,满足欧洲消费者多样化的购车需求。

汽车制造翻译公司

以上图片和新闻信息选自汽车之家

中国汽车产业加速出海本地化

近年来,中国汽车厂商的全球化战略正从产品出口全面迈向本地化生产和本土化运营。从长城汽车在巴西建成辐射拉丁美洲的整车制造基地,到比亚迪、长安汽车等在泰国、匈牙利、马来西亚等地密集落地生产工厂,再到小鹏汽车、零跑汽车等新势力在印尼和西班牙启动本地组装项目,中国车企正通过在主要海外市场搭建生产体系、供应链网络与销售渠道,来降低关税与运输成本、缩短交付周期并贴近消费需求。

同时,伴随整车厂出海,宁德时代、远景动力、国轩高科等电池厂商和零部件企业也同步加码海外投资,在德国、西班牙、法国等地建设工厂,为宝马、大众集团等国际车企及已出海的中国品牌供货。这种“主机厂+产业链”协同出海的模式,使中国汽车产业正在从单一出口型向全链条、本地化深耕型加速切换,成为推动中国车企全球化的核心驱动力。这一战略转型,不仅有助于提升品牌在当地市场的竞争力,也为企业带来了更多增长空间。

然而,汽车制造产业在出海过程中往往面临严苛的本地法规合规、复杂的技术标准转译、多语言用户文档制作以及跨文化品牌传播等诸多挑战。作为一家专注于汽车制造产业的本地化翻译服务公司创思立信(EC Innovations)可为企业提供涵盖技术文档翻译、合规认证资料本地化、售后培训与维修手册翻译、营销内容多语化等全流程解决方案,助力车企高效应对本地化壁垒,实现产品、品牌与服务的全球同步落地。

关于创思立信

创思立信 EC Innovations 是一家专注于为企业客户提供产品本地化和国际化服务的集团公司,凭借卓越的综合实力与服务水平,连续多年跻身业内“全球50强”榜单。自1997年成立以来,公司已在全球设立14个战略分支机构,支持250+语言对产品数字内容本地化,面向全球主要经济体及“一带一路”沿线国家市场。创思立信致力于为出海企业提供服务一流、质量一流、技术驱动、价值最优的专业本地化解决方案,助力客户快速拓展国际市场。

欲了解更多信息,请访问 EC Innovations 官网。

]]>
//m.pay0817.com/blog/xpeng-motors-launches-its-first-european-localization-project-accelerating-chinese-automakers-overseas-expansion/feed/ 0
快速消费品与零售行业如何选翻译公司?这10家公司专业又正规 //m.pay0817.com/blog/how-to-choose-a-translation-company-for-the-fmcg-and-retail-industries-these-10-companies-are-professional-and-reliable/ //m.pay0817.com/blog/how-to-choose-a-translation-company-for-the-fmcg-and-retail-industries-these-10-companies-are-professional-and-reliable/#respond Tue, 16 Sep 2025 09:57:50 +0000 //m.pay0817.com/?p=9961 无论是食品饮料、个人护理、日用品,还是服装、家居、电子产品,品牌在进入海外市场时都面临多样化的语言需求。常见的翻译类型包括:产品包装与标签、营销宣传与广告文案、电子商务平台内容与APP界面本地化、用户手册与使用说明、以及售后服务与客户支持文档。

那么,对于一家进入中国市场的跨国快消&零售电商公司,或即将出海的中国品牌,应该如何在本地选择一家价格合理且值得信任的翻译公司呢?本文讲为您介绍10家经验丰富的翻译公司。(以下排名顺序不分先后)

1. 北京创思立信翻译公司(EC Innovations)

创思立信(EC Innovations)凭借多年服务中国快消与零售出海品牌的经验,深知品牌出海时面临语言和文化的双重挑战。我们能帮助企业在新品发布、营销推广和多渠道运营中实现语言一致性和文化契合,助力品牌在全球市场快速建立竞争力与用户认知。

我们与全球众多顶尖奢侈品牌及主要电商零售商有着密切合作。我们是为数不多的既能维护品牌声誉又能优化购买细节的可靠本地化合作伙伴。在2025年最新的CSA全球语言服务商中位居第27 位,并位列中国翻译公司10强,成为全球众多快消与零售知名头部企业的优选语言服务供应商。

2. 上海道可道翻译公司(DocDoc Language Solution)

上海道可道翻译服务有限公司是一家立足国际、服务全球的正规专业语言解决方案供应商,专业提供笔译翻译、口译翻译以及本地化翻译等业务。道可道专业翻译人才可为外贸进出口、电商网店、营销媒体、商品注册等消费品行业的各方面提供专业翻译服务。

3. 上海力友翻译公司(Transhome)

自2005年起开始为国际消费品跨国公司提供生活消费翻译服务,主要集中在服饰、 鞋帽、化妆品、饰品、名表、奢侈品、家居用品、食品等领域。在为国内外领先客户提供翻译服务的过程中,深刻领悟他们对产品的文化内涵、实用价值、品牌认知、人文关怀、客户服务等的本地化翻译要求。

4. 重庆西迪斯翻译公司(SDS Translation)

西迪斯拥有丰富的零售和跨境电商行业的语言服务经验,覆盖典型电商平台本地化模式,依托海量译员,结合先进的技术与流程,为相关企业和品牌提供语言服务和全球营销解决方案,包括品牌广告和活动、新闻推送、网站的创建与维护,还是商品目录等内容。

5. 上海瑞科翻译公司(LocTran)

瑞科翻译公司在零售与消费品行业为客户提供广泛的语言解决方案,涉及服装服饰、奢侈品牌、化妆品、美容护理产品、体育用品、家用电器、电子产品、食品饮料等领域。服务类型主要包括品牌全球化推广、产品网站支持、营销资料翻译、多语言文案写作、用户手册或说明书翻译、专利资料翻译、音视频翻译和字幕配音等。

6. 深圳译象翻译公司(Transphant)

译象翻译公司主要提供以电商零售为主的本地化翻译服务。无论是品牌国际化推广、合规性管理、新闻推送、多语言网站,还是产品包装、商品目录、装配说明、演示视频等内容,公司都能提供超出预期的语言服务,助力客户触及全球消费者。

7. 香港迅博翻译公司(ASAP Translation)

ASAP Translation 是一家国际性的内容管理与翻译公司,无疑也是香港领先的翻译与内容管理服务供应商。自 2004 年成立以来,ASAP Translation 一直为快速发展的全球客户提供专业的翻译服务。在过去二十年中,公司为企业及零售客户提供了高质量的服务,使其稳居香港翻译行业的领先地位。

8. 上海天虹翻译(TianhongChina)

天虹翻译公司致力于为国内外企业、事业单位和消费者提供有竞争力的翻译服务。天虹翻译服务的客户涵盖诸多行业领域,包括时尚、快消品行业等;公司已成为近百家世界有名企业的翻译服务供应商。

9. 广州汇泉翻译公司(Huiquan Translation)

汇泉是一家集多语种翻译、多元化服务于一体,在翻译界享有较高声誉的大型知名品牌翻译公司。20多年来成功地为各大型项目以及10000多家中外大、中型企业及事业单位机构等提供了翻译服务,并得到客户高度认可。

10. 成都博雅翻译公司(Learned Translation)

成都博雅翻译积极与多家大型食品加工企业开展合作,为他们提供专业的翻译服务,促进这些企业融入国际市场,同时成都博雅翻译也为家乐福等大型外资零售巨头提供了各类笔译和口译服务,并受到了客户的广泛称赞。

对于快消与零售品牌而言,精准、高效的本地化翻译是出海成功的关键。选择一家专业可靠的翻译公司,不仅能确保产品、营销和服务内容在海外市场精准传达,也能加速品牌国际化进程。

关于创思立信

创思立信 EC Innovations 是一家专注于为企业客户提供产品本地化和国际化服务的集团公司,凭借卓越的综合实力与服务水平,连续多年跻身业内“全球50强”榜单。自1997年成立以来,公司已在全球设立14个战略分支机构,支持250+语言对产品数字内容本地化,面向全球主要经济体及“一带一路”沿线国家市场。创思立信致力于为出海企业提供服务一流、质量一流、技术驱动、价值最优的专业本地化解决方案,助力客户快速拓展国际市场。

欲了解更多信息,请访问 EC Innovations 官网。

]]>
//m.pay0817.com/blog/how-to-choose-a-translation-company-for-the-fmcg-and-retail-industries-these-10-companies-are-professional-and-reliable/feed/ 0
全球31家计算机软件信息公司公开财报,对中国企业有哪些启示? //m.pay0817.com/blog/what-insights-can-chinese-companies-gain-from-the-public-financial-reports-of-31-global-computer-software-information-companies/ //m.pay0817.com/blog/what-insights-can-chinese-companies-gain-from-the-public-financial-reports-of-31-global-computer-software-information-companies/#respond Thu, 11 Sep 2025 10:09:14 +0000 //m.pay0817.com/?p=9921 微软、苹果、甲骨文、IBM等31家计算机软件信息服务企业公布了2025年第二季度和上半年财报业绩。从整体成绩表现看,有30家公司都盈利,仅1家公司出现亏损。为何在经济不稳定的大环境下,计算机软件信息服务领域会表现稳定?对该领域的中国企业又有哪些启示?

31家公司财报详情如下

公司名称财季净利润结果公司名称财季净利润结果
微软 (Microsoft)Q4 FY2025272.33亿美元盈利超微电脑 (Supermicro)Q4 FY20251.95亿美元盈利
微软 (Microsoft)FY20251018.32亿美元盈利超微电脑 (Supermicro)FY202510.49亿美元盈利
甲骨文 (Oracle)Q4 FY202534.27亿美元盈利西部数据 (Western Digital)Q4 FY20252.82亿美元盈利
甲骨文 (Oracle)FY2025124亿美元盈利西部数据 (Western Digital)FY202518.89亿美元盈利
思爱普 (SAP)Q2 202517.49亿欧元盈利希捷科技 (Seagate)Q4 FY20254.88亿美元盈利
赛富时 (Salesforce)Q2 FY202518.87亿美元盈利希捷科技 (Seagate)FY202514.69亿美元盈利
博通 (Broadcom)Q3 FY202541.4亿美元盈利某数据存储服务商Q1 FY20252.33亿美元盈利
AdobeQ2 FY202516.91亿美元盈利IBMQ2 202521.94亿美元盈利
财捷 (Intuit)Q4 FY20253.81亿美元盈利TD SYNNEXQ2 FY20251.85亿美元盈利
财捷 (Intuit)FY202538.69亿美元盈利慧与 (HPE)Q3 FY20252.76亿美元盈利
ServiceNowQ2 FY20253.85亿美元盈利埃森哲 (Accenture)Q3 FY202521.98亿美元盈利
达索系统 (Dassault Systemes)Q2 20253.91亿欧元盈利NTT DATA GroupQ1 FY2025210.85亿日元盈利
欧特克 (Autodesk)Q2 FY20253.13亿美元盈利高知特 (Cognizant)Q2 20256.45亿美元盈利
ZoomQ2 FY20253.59亿美元盈利富士通 (Fujitsu)Q1 FY20251717.61亿日元盈利
帕兰泰尔 (Palantir)Q2 20253.27亿美元盈利印孚瑟斯 (Infosys)Q1 FY20258.09亿美元盈利
苹果 (Apple)Q3 FY2025234.34亿美元盈利日电 (NEC)Q1 FY2025193.1亿日元盈利
戴尔科技 (Dell)Q2 FY202511.64亿美元盈利DXC TechnologyQ1 FY20250.016亿美元盈利
联想集团Q1 FY2025/265.05亿美元盈利SnowflakeQ2 FY2025-2.98亿美元亏损
惠普 (HP)Q3 FY20257.63亿美元盈利

注:各大公司财政年度的起始时间不同于自然年,因此会出现财政季度、年度等与自然年不一致的情况。

为何计算机软件服务企业依然保持盈利?

我们分析原因有以下几点:

1. 行业刚需属性强:计算机软件和信息服务类企业,本质上是“基础设施型”产业。无论经济好坏,企业对操作系统、数据库、ERP、云计算、网络安全等服务都有持续需求。口罩时期后数字化转型加速,全球企业“上云”“上AI”的需求没有减少,反而更刚性。

2. 多采用订阅制与长期合同模式:例如微软、甲骨文、SAP、Salesforce 等公司普遍采用订阅模式(SaaS)。这种模式下客户粘性高,收入可预测,受经济波动的冲击较小。同时大型客户签订多年合同(如政府、金融、医药行业),短期内不会轻易更换供应商。

3. AI与新技术能够驱动增长:微软、英伟达、谷歌、亚马逊等公司在 AI 领域大量投入,带动了云计算和软件服务的额外需求。例如微软 Azure 叠加 OpenAI 能力,推动了企业用户迁移上云和应用升级。

4. 全球化布局分散风险:SAP、Infosys、埃森哲、富士通等公司拥有全球化客户群,能够在不同地区经济表现差异中分散风险。同时,新兴市场(东南亚、中东、非洲)依旧保持 IT 投入增长。

5. 成本优化与规模效应:大型企业通过并购和云端规模化运营,实现了成本摊薄。例如 Adobe、ServiceNow 的毛利率依旧维持在 70% 左右,盈利能力非常稳健。

综上,虽然全球宏观经济承压,但信息服务业因其 刚需、订阅化、AI驱动、全球化 特性,抵御了下行风险,大部分公司仍能实现盈利。

对中国企业有哪些启示?

1. 加快SaaS与订阅模式转型:中国不少软件企业仍以一次性授权+维护费为主,抗风险能力差。需要学习微软、Salesforce,把业务模式升级为订阅+长期合同,提高现金流稳定性。

2. 深耕垂直行业解决方案:全球龙头往往结合行业特性提供标准化+定制化服务(如 SAP 在制造业,Oracle 在金融业)。中国企业可以在 金融、能源、医疗、制造业数字化 中找到突破口,而不是泛泛做通用软件。

3. 把握AI与大模型应用窗口:国外企业的盈利增长点,几乎都与 AI 应用相关。中国企业要思考如何将国产大模型落地在办公自动化、客服、翻译、研发辅助等场景中,形成 差异化优势

4. 全球化布局、对冲单一市场风险:Infosys、埃森哲、NTT DATA 的案例表明,全球市场分散能显著降低周期波动风险。中国企业要主动出海,结合“一带一路”、东南亚等市场去做本地化,而不是局限在国内。

5. 提升服务与交付能力:许多国外 IT 服务企业之所以稳健,不仅靠技术,还靠“交付能力”。中国企业需要建立 24/7 技术支持、快速迭代、合规保障 等体系,才能赢得跨国客户信任。

对中国同行来说,关键在于 商业模式升级、行业聚焦、AI落地、全球化扩展、服务体系完善。只有这样,才能真正走向全球竞争。

软件&信息服务企业的出海思考

对于中国的软件和信息服务企业来说,出海已经不是可选项,而是必须考虑的战略。国外市场竞争激烈,客户需求多样,如果没有明确的国际布局规划,很难在海外站稳脚跟。尤其是在语言和本地化方面,国外企业在跨语言沟通、文档本地化、用户界面适配等方面经验丰富,而许多国内企业仍习惯用中文思维处理产品和服务。忽视这些环节,会导致产品体验下降、客户流失,最终影响国际业务的拓展效果。

创思立信(EC Innovations)专注于本地化和翻译技术,多年来一直为国内软件企业提供高质量、多语种翻译服务,帮助他们顺利进入海外市场。同时,我们也注意到人工智能正在改变科技格局,推出了自研的机器翻译引擎产品——ECI Link,结合人工和智能翻译,提高效率和精准度,让企业在全球竞争中更有优势。

]]>
//m.pay0817.com/blog/what-insights-can-chinese-companies-gain-from-the-public-financial-reports-of-31-global-computer-software-information-companies/feed/ 0
开国际会议要用同传,怎么收费?租赁费用怎么算? //m.pay0817.com/blog/how-is-the-rental-fee-calculated-for-simultaneous-interpretation-at-an-international-conference/ //m.pay0817.com/blog/how-is-the-rental-fee-calculated-for-simultaneous-interpretation-at-an-international-conference/#respond Thu, 11 Sep 2025 06:09:14 +0000 //m.pay0817.com/?p=9931 举办国际会议,语言沟通往往是最大的难题。即使大家都懂英语、法语或日语,不同口音、专业术语以及交流速度也会让会议效率大打折扣。这时,同声传译(简称“同传”)就成了不可或缺的桥梁。它不仅让参会者能实时听懂发言内容,还保证信息的精准传递。但是,很多人关心:同传的费用到底怎么算?设备租赁又需要多少钱?本文将用最通俗的方式帮你理清思路。

一、同传有哪些类型?每种有什么差别?

同传其实并不是只有一种形式,它主要分为三类:
1. 带稿同声传译
特点:译员提前拿到发言稿,可以提前熟悉内容,但发言者仍可能自由发挥,译员需随时应变。
适用场景:大型国际会议、论坛等,讲稿通常提前提供。

2. 无稿同声传译
特点:完全即兴,译员需要根据发言内容即时翻译,要求反应快、语言基础扎实。
适用场景:临时研讨会、突发商务会议,适合高水平译员。

3. 视译/耳语传译
视译:译员手持书面材料,边听边翻译。
耳语传译:译员在少数听众耳边低声翻译,多用于小型会议。

二、同传费用怎么算?按译员和语种区分

同传费用主要由译员水平、语种、会议规模和时长决定。一般有以下几种计费方式:

类型费用范围(人民币/人/天)备注
英语4500–10000主流语种,译员经验和会议专业性会影响价格
日语/韩语5000–12000小语种,专业领域会议可能更高
法语/德语6000–12000欧洲语种,需熟悉专业术语
西班牙语/阿拉伯语9000–15000稀缺语种,需求高,价格高
顶级AIIC资质译员按分钟或小时计费国内极少,价格可远高于普通译员

按时间计费:通常按日(8小时)、半天或按小时计费;短时会议可以按小时或按半天灵活计算。
按项目计费:大型会议或多语种会议,也可做整场项目报价,包含译员费和设备租赁费。
专业领域溢价:科技、医学、法律等领域,因术语复杂,费用通常比普通会议高。
同传越高端、语种越稀缺、会议越专业,费用自然越高。

三、同传需要哪些设备?租赁费用如何计算?

同传离不开专业设备,保证译员能高效、准确地完成翻译。常用设备包括:

1. 同传翻译间(传译箱)
隔音空间,保证译员专注。
租赁费用:约800–1500元/天。

2. 麦克风系统
鹅颈麦克风或领夹麦克风,保证声音清晰传输。
租赁费用:150–500元/支/天。

3. 同传耳机
高保真、低延迟,听众实时接收译文。
租赁费用:约100–200元/副/天。

4. 信号发射与接收设备
将译员翻译后的音频信号传输给听众,可多频道切换。
租赁费用:主机1000–2000元/台/天。

5. 同传软件系统
支持多语种实时翻译,内置术语库,可提升专业词汇准确性。

根据会议规模,通常在2000–5000元/天,包括翻译间、耳机、麦克风及发射设备。

四、选择同传服务的建议

明确会议需求:语种、人数、专业领域、会议时长。
译员资质优先:选择经验丰富、专业背景匹配的译员。
提前确认设备配置:确保会场已有设备或租赁整套系统。
预算规划合理:设备与译员费用、交通住宿及额外服务都需考虑。
灵活使用技术:远程同传或AI辅助可在部分场合节约成本。

五、结语

国际会议的同声传译是会议成功的关键之一。正确选择译员类型、合理规划费用、配备适合的设备,能让你的会议顺畅、高效、专业。如果你正在寻找经验丰富、专业可靠的口译服务,创思立信(EC Innovations)专注于国际会议同声传译,拥有多语种资深译员团队和完整设备方案。无论是小型商务会议,还是大型国际峰会,我们都能提供一站式服务,让你的会议沟通无障碍、信息精准传达。

]]>
//m.pay0817.com/blog/how-is-the-rental-fee-calculated-for-simultaneous-interpretation-at-an-international-conference/feed/ 0
3C消费电子与智能家电怎么选翻译公司?这10家性价比不错 //m.pay0817.com/blog/how-to-choose-a-translation-company-for-3c-consumer-electronics-and-smart-home-appliances-these-10-cost-effective-translation-companies/ Wed, 10 Sep 2025 09:44:52 +0000 //m.pay0817.com/?p=9914 不论是智能机器、平板、可穿戴设备,或是智能音响、智能扫地机、空气净化机等智能家居产品,都必须准确、专业的翻译和本土化运用,方可进入海外用户市场。常见的翻译规定主要反映在产品手册和操作手册、程序界面和应用软件本土化、营销文案和广告材料、专利和技术文档、售后服务和客户服务适用内容上。

那么,对于一家正走在出海道路上的3C消费电子和家电企业,应该如何挑选一家性价比高,且服务专业的本地化翻译公司呢?本文讲为您推荐10家翻译公司的参考。

1. 北京创思立信翻译公司(EC Innovations)

创思立信(EC Innovations)深耕本地化领域二十余年,凭借成熟的流程和专业团队,为智能手机、智能家居、可穿戴设备等产品提供全链路多语种翻译与本地化服务。从用户手册到APP界面,从专利技术到营销推广,我们始终确保语言精准传达、文化自然适配。

目前,创思立信已与多家头部3C消费电子与智能家电品牌建立长期合作,涵盖全球知名手机厂商、家电龙头以及新兴智能硬件企业。

作为中国前十翻译公司,创思立信已与 359 家 2024《财富》世界 500 强企业建立长期合作关系,成为众多国际知名品牌值得信赖的语言服务伙伴。在 2025 年最新发布的 CSA 全球语言服务商榜单中,公司位列第 27 位,持续稳居行业领先梯队,是众多3C消费电子与智能家电企业的首选本地化翻译服务提供商。

2. 上海海语通翻译公司(Uniwords Translation)

海语通翻译公司在电子数码翻译方面语通也拥有一批功底深厚、经验丰富、敬业守信的专业人才。翻译语种有英语电子数码翻译,韩语电子数码翻译,法语电子数码翻译,日语电子数码翻译,德语电子数码翻译等72种语种。

3. 佛山骏马翻译公司(JunmaFanyi)

佛山骏马翻译有限公司成立于2018年,是经国家市场监督管理局批准设立,公安部,商务部备案登记的正规翻译公司。骏马翻译有能力为各类线上线下会议,研讨会,论坛,发布会等,提供高质,高效的口译服务。有资质提供各类文件,证书的笔译服务,包括消费电子产品的翻译服务。

4. 深圳比蓝翻译公司(Bright Trans)

对于零售与消费品行业,比蓝翻译公司为其提供语言解决方案的产品主要是家用电器、电子产品、服装服饰等,服务类型集中在品牌国际化推广、产品网站支持、营销资料翻译、多语言文案写作、用户手册或说明书翻译、专利资料翻译、音视频翻译和字幕配音等。

5. 北京未名翻译公司(WMFanyi)

未名翻译团队由拥有丰富经验的翻译专家和行业专家组成,他们熟悉家电行业的专业术语、市场趋势和技术特点。无论是家用电器的设计制造、销售推广还是售后服务,公司都能为用户提供准确、流畅的翻译解读。

6. 上海智雅翻译公司(Global Voice)

是上海地区一家专业电子翻译公司,有着专业的电子翻译团队,拥有一整套的电子行业专业术语库。其电子翻译译员对电子产品、电子技术有深入的了解,不仅有着优秀的翻译水平,而且有着深厚的电子行业背景和丰富的电子翻译经验。

7. 华博译翻译公司(HuaBoYi Translation)

华博译翻译公司已经将家电行业翻译作为重点翻译领域,可以提供各种类型的家电产品的说明书,维修手册,网站内容,铭牌,质量标准,使用标准等文件的翻译服务。华博译在全球拥有200多名签约母语译员,为家电类客户提供准确地道、专业标准的多语言解决方案。

8. 译帮国际翻译公司(YBFanyi)

公司部分电子翻译译员曾从事电子行业一年以上,对电子产品、电子技术有深入的了解,译帮国际电子翻译专员不仅有着优秀的翻译水平,而且有着深厚的电子行业背景和丰富的电子翻译经验,确保每个电子翻译项目的质量。

9. 尚语翻译公司(ShineYu Translation)

尚语翻译公司提供家电产品翻译服务,包括家电产品的性能、特点、用途、配方及使用方法等。公司成立发展至今十余年,专注于操作说明书翻译,以其专业、一流的服务,神兽国内外广大客户的赞赏和信赖。

10. 杭州华鑫国际翻译(WayShines)

华鑫杭州翻译公司是一家高端专业翻译服务机构,对于电子数码翻译不仅要求翻译语言精准,还要在专业术语上达到法律级别上的专业水准,翻译后由翻译项目经理或资深的审译员进行多次的审查和校对,务必使得电子数码翻译不会产生歧义。

对于3C消费电子与智能家电企业而言,选择合适的翻译公司是成功出海的关键。专业的3C翻译公司不仅能保障说明书、软件界面、专利文档等内容的精准本地化,还能提升品牌的全球影响力。

关于创思立信

创思立信 EC Innovations 是一家专注于为企业客户提供产品本地化和国际化服务的集团公司,凭借卓越的综合实力与服务水平,连续多年跻身业内“全球50强”榜单。自1997年成立以来,公司已在全球设立14个战略分支机构,支持250+语言对产品数字内容本地化,面向全球主要经济体及“一带一路”沿线国家市场。创思立信致力于为出海企业提供服务一流、质量一流、技术驱动、价值最优的专业本地化解决方案,助力客户快速拓展国际市场。

欲了解更多信息,请访问 EC Innovations 官网

]]>
为什么中国公司必须出海?不同地区有哪些本地化差异? //m.pay0817.com/blog/why-do-chinese-companies-have-to-go-global-what-are-the-localization-differences-in-different-regions/ //m.pay0817.com/blog/why-do-chinese-companies-have-to-go-global-what-are-the-localization-differences-in-different-regions/#respond Mon, 08 Sep 2025 09:47:15 +0000 //m.pay0817.com/?p=9907 “出海”并不是一时冲动的冒险,而是中国企业在长期战略下的必然选择。过去十年,越来越多的公司意识到:国内市场增长趋缓,人口红利逐渐消退,流量成本高企。而与此同时,在东南亚、中东、拉美乃至非洲,仍存在巨大的消费需求、数字化差距与市场空白。全球化进入深水区,中国企业也迎来了新的“出海时代”。

中国企业出海,走到了一个关键拐点

从最初的外贸出口、代工模式,到近年来迅速崛起的 Temu、SHEIN、字节跳动、小米、比亚迪等品牌,中国公司正在从依赖价格和流量的路径,转向品牌出海、技术出海、文化出海与合规出海。

但新的时代也意味着更高的门槛:

  • 市场传播的在地化:同样的广告语在美国可能被接受,但在中东或东南亚却可能引起误解甚至抵触。
  • 法律与合规的语言要求:合同、专利、医疗、金融等行业的翻译,不仅需要准确,更要符合当地法律法规。
  • 多语种内容运营:从网站、App,到用户手册、社交媒体,内容量庞大,如何在多语种中保持一致性与专业性很难。
  • 语言与品牌形象:本地用户希望看到“懂他们”的品牌,而不是生硬的中文直译。因为直译往往无法打动海外用户,需要兼顾品牌调性和文化习惯。

这也是为什么越来越多的企业在出海过程中,把本地化与翻译服务视为制胜关键:一个真正懂语言、懂文化、懂行业的长期合作伙伴,才能帮助品牌跨越地域和文化的隔阂,在新市场真正落地生根。

不同地区的市场差异与本地化特点

北美市场(美国、加拿大)

  • 市场规模:约28万亿美元GDP
  • 市场机会:高科技与消费市场庞大;AI、电商渗透率超70%;中国品牌如字节跳动、SHEIN年营收超百亿美元。机会:创新生态,吸引高端人才。
  • 主要挑战:合规严格(如CCPA数据隐私、出口管制);中美贸易摩擦;高劳动力成本(平均薪资超10万美元/年)。
  • 关键特征:成熟的监管环境;多元文化;人才池丰富(硅谷AI工程师密集)。
  • 本地化特点:北美用户注重内容的个性化表达和法律合规,翻译不仅要精准,还需确保合同、隐私政策、营销文案符合当地法律和文化语境。
  • 出海企业占比:中国科技公司超30%。

欧洲市场(德国、法国、英国、荷兰)

  • 市场规模:约20万亿美元GDP
  • 市场机会:绿色科技与高端制造需求旺盛;电商GMV超1万亿欧元;欧盟数字单一市场为多国扩张提供便利。
  • 主要挑战:GDPR隐私法规严苛(罚款可达营收4%);Brexit后英国独立政策;文化多样,本地化难度高。
  • 关键特征:高福利社会;环保意识强;中欧班列物流便利。
  • 本地化特点:欧洲多语言环境复杂(德语、法语、荷兰语等),即便是英语普及的国家,也偏好本地语言沟通;法律和产品说明需严格符合欧盟标准化要求。
  • 出海企业:制造业占比高,如比亚迪电动车。

推荐阅读文章:机械制造领域翻译公司

东南亚市场(印尼、泰国、越南、菲律宾)

  • 市场规模:约4万亿美元GDP,增⻓率8%以上
  • 市场机会:人口红利显著(6.5亿人口,年轻化);电商渗透率由40%升至60%;基础设施空白,进入成本相对较低。
  • 主要挑战:基础设施不均衡(如印尼岛屿物流难);腐败与政策不稳;多语言文化。
  • 关键特征:数字化加速(TikTok用户超3亿);中国“一带一路”投资超5000亿。
  • 本地化特点:语言环境复杂(泰语、越南语、印尼语等),翻译难度大;年轻消费者偏好短视频和社交媒体内容,本地化营销需贴近潮流文化。
  • 出海企业:电商与制造业主导。

推荐阅读文章:跨境电商领域翻译公司

中东市场(沙特、阿联酋、土耳其)

  • 市场规模:约3万亿美元GDP,增⻓率约6%
  • 市场机会:石油经济转型推动数字化;电商GMV超1000亿美元;沙特“2030愿景”吸引外资。
  • 主要挑战:宗教文化敏感(伊斯兰法规影响产品设计与宣传);地缘政治风险;高温环境下物流挑战。
  • 关键特征:高购买力(人均GDP超2万美元);中国投资热区(超2000亿)。
  • 本地化特点:阿拉伯语从右到左的排版习惯需特别注意;广告与文案必须符合宗教与文化禁忌,否则容易引发品牌危机。
  • 出海企业:Fintech与硬件领域居多。

拉美市场(巴西、墨西哥、阿根廷)

  • 市场规模:约6万亿美元GDP,增⻓率约4%
  • 市场机会:消费升级(中产阶层超3亿);电商增长率超30%;近美供应链转移带来机会。
  • 主要挑战:通胀与汇率波动;治安与安全问题;监管环境碎片化。
  • 关键特征:文化热情,互联网使用率高。
  • 本地化特点:主要语言为西班牙语和葡萄牙语(巴西),翻译需考虑地域差异;营销文案要贴近拉美用户的直白、情感化表达风格。
  • 出海企业:以消费品与矿业为主。

非洲市场(尼日利亚、南非、肯尼亚)

  • 市场规模:约3万亿美元GDP,增⻓率5%以上
  • 市场机会:人口爆炸(14亿人);移动支付全球领先(如M-Pesa);基础设施需求旺盛。
  • 主要挑战:贫富差距大;电力与网络基础设施不足;腐败指数高。
  • 关键特征:年轻人口占多数(中位数19岁);中国“一带一路”项目超3000个。
  • 本地化特点:英语和法语普及,但地方语言仍然强势;教育与数字鸿沟大,翻译内容需简洁易懂,适应不同受众群体。
  • 出海企业:电信与制造业为主。

其他亚洲(印度、日本、韩国)

  • 市场规模:约10万亿美元GDP
  • 市场机会:印度数字经济爆发(用户超10亿);日韩在高端制造和技术合作方面潜力大;RCEP贸易协定降低关税壁垒。
  • 关键特征:高科技产业密集;供应链紧密。
  • 主要挑战:印度政策复杂,市场进入门槛高;日韩本土品牌竞争力强。
  • 本地化特点:印度语言多样化(印地语、英语及多地方语言),本地化需兼顾多语言适配:日韩消费者重视品牌调性与文化契合度,翻译必须精准且有文化温度。
  • 中国企业:印度电商占比约15%。

2025年,中国企业出海进入新纪元。据德勤《2025中国企业全球化蓝皮书》数据显示,海外投资规模已超1.5万亿美元,重点也正从“流量出海”逐步转向“品牌、合规与组织出海”。在这一趋势下,本地化和翻译不再只是“语言服务”,而是帮助企业跨越文化差异、建立品牌认同、顺利进入新市场的关键一步。

关于创思立信

创思立信(EC Innovations)是一家专注于为企业客户提供产品本地化和国际化服务的集团公司,凭借卓越的综合实力与服务水平,连续多年跻身业内“全球50强”榜单。自1997年成立以来,公司已在全球设立14个战略分支机构,面向全球主要经济体及“一带一路”沿线国家市场,为出海企业提供服务一流、质量一流、技术驱动、价值最优的专业本地化解决方案,助力客户快速拓展国际市场。

欲了解更多信息,请访问 EC Innovations 官网。

推荐阅读:中国翻译公司十强揭秘,业内顶级大厂盘点

]]>
//m.pay0817.com/blog/why-do-chinese-companies-have-to-go-global-what-are-the-localization-differences-in-different-regions/feed/ 0